Texto e tradução Bel Di, Vedremo

Texto e tradução Bel Di, Vedremo

"Un Bel Di, Vedremo" é uma inesquecível soprano Aria cantada por Madama Butterfly no segundo ato de Ópera Trágica de Giacomo Puccini, Madama Butterfly. O libreto foi escrito por Luigi Illica e Giuseppe Giacosa e vagamente baseado no conto de John Luther Long, "Madame Butterfly", bem como no romance de Pierre Loti Madame Chrysanthème.

Puccini foi inspirado a escrever sua ópera depois de participar de uma apresentação em Londres da peça de um ato Madame Butterfly: Uma tragédia do Japão, que foi baseado no conto de John Luther Long, em 1900. Puccini terminou de compor a ópera em 1904, mas após sua estréia sombria, ele reescreveu substancialmente a maior parte da ópera pouco mais de quatro meses depois. No entanto, apesar de receber a aprovação do público para a pontuação recém -reescrita, ele elaborou mais três versões da ópera. Em 1907, ele havia terminado sua quinta e última versão da ópera, que agora se tornou a edição padrão para a maioria das performances de  Madama Butterfly. 

O contexto de "Un del Di, Vedremo"

No primeiro ato de Madama Butterfly, O tenente Pinkerton é um soldado dos Estados Unidos estacionados no Japão, que aluga uma casa de um agente imobiliário/corretor de casamento. Junto com a casa, três criados e uma gueixa que deve ser a esposa de Pinkerton são fornecidos. Pinkerton diz a seu amigo que ele vive de momento a momento e que ele sonha em se casar com um u.S. mulher em vez disso.

Apesar de seus planos futuros, Pinkerton assina o contrato e concorda em se casar com o CIO-CIO San, a gueixa chamada Madama Butterfly. CIO-CIO San se apaixona profundamente por Pinkerton, chegando ao ponto de denunciar sua própria fé japonesa, convertendo ao cristianismo para Pinkerton. Pouco ela sabe que Pinkerton compartilha sentimentos semelhantes. Logo após a cerimônia de casamento, Pinkerton é chamado do Japão.

O segundo ato começa três anos depois, durante o qual Madama Butterfly orou por seu retorno. Seu servo Suzuki tem pena dela e diz repetidamente a ela que Pinkerton nunca vai voltar, mas Madama Butterfly acredita de maneira diferente. Ela canta "Un Bel Di, Vedremo", enquanto ela imagina naquele dia o navio de Pinkerton chega ao porto, e como ela o verá pela janela de sua casa que fica no topo de uma colina.

Texto italiano

Un bel dì, vedremo
Levarsi un fil di fumo
sull'estremo confin del mare.
E poi la Nave Appare.
Poi la Nave Bianca
Entra Nel Porto,
Romba Il Suo Saluto.

Vedi? È Venuto!
IO non gli scendo inconpre. Io não.
Mi Metto là sul Ciglio del Colle e Aspetto,
E Aspetto Gran Tempo
E non mi pesa,
La Lunga Atresa.

E USCITO DALLA FOLLA CITTADINA,
un uomo, un picciol punto
S'avvia por la Collina.
Chi Sarà? Chi Sarà?
E venha sarà giunto
Che Dirà? Che Dirà?
Chiamerà Butterfly Dalla Lontana.
Io senza dar rispasta
eu ne starò NascoSta
Un Po 'por Celia
e un po 'por não morire
Al Primo Incontro;
Ed Egli Alquanto em Pena
Chiamerà, Chiamerà:
"Piccina Mogliettina,
olezzo di verbena "
I Nomi Che Mi Dava Al Suo Venire.
(A Suzuki)
Tutto Questo avverrà,
Te Lo Prometto.
Tienti la tua Paura,
io con sicura fede l'atetto.

Tradução em inglês de "Un Bel Di, Vedremo"

Um bom dia, veremos
Surgindo um fio de fumaça
Sobre o horizonte distante no mar
E então o navio aparece
E então o navio é branco
Ele entra no porto, ronca sua saudação.

Você vê? Ele está vindo!
Eu não desço para encontrá -lo, não eu.
Eu fico na beira da colina
E eu espero muito tempo
Mas eu não me canso da longa espera.

E saindo da cidade lotada,
Um homem, um pouco de manchas
Escalando a colina.
Quem é esse? Quem é esse?
E quando ele chega
O que ele dirá? O que ele dirá?
Ele vai chamar Butterfly à distância
Eu sem responder
Fique escondido
Um pouco para provocá -lo,
Um pouco para não morrer.
Na primeira reunião,
E então um pouco perturbado
Ele vai ligar, ele vai ligar
"Pequena, querida esposa
Blossom of Orange "
Os nomes que ele me chamou na última vinda.
(Para Suzuki)
Tudo isso vai acontecer,
Eu prometo isso isso
Segure seus medos -
Eu com fé segura espere por ele.

Audição recomendada

As seguintes performances maravilhosas estão disponíveis no YouTube.

  • Renata Tebaldi realiza Un Bel di Vedremo
  • Hiromi Omura realiza Un Bel di Vedremo
  • Maria Callas realiza Un Bel di Vedremo
  • Montserrat Caballe realiza Un Bel di Vedremo
  • Leontyne Price canta (Un Bel di Vedremo)