Letras de Il Dolce Suono e tradução de texto
- 1087
- 181
- Daryl Bergnaum Jr.
Baseado no romance "The Bride of Lammermoor", de Sir Walter Scott, a ópera de 1835 de Gaetano Donizetti, "Lucia Di Lammermoor", conta a história de uma mulher forçada a se casar com um homem que ela não ama para melhorar a sorte de sua família.
A cena louca de 'Lucia di Lammermoor'
A ária "il Dolce Suono" (tradução: "The Sweet Sound") é uma peça desafiadora para cantar. Geralmente é realizado por uma soprano de Coloratura, ou seja, uma cantora que pode adicionar floreios como Trills, Runs e Cadenzas a uma música além de sua melodia composta.
Vários sopranos notáveis deram sua interpretação do papel de Lucia e "Il Dolce Suono", incluindo Joan Sutherland, que se tornou famoso por esta parte. Outros sopranos, como Maria Callas, preferiram cantar o papel como escrito, sem a ornamentação do Coloratura.
A música ocorre no Ato 3, na noite de núpcias de Lucia e Arturo, depois que ela o esfaqueia enquanto eles estão sozinhos em sua suíte de noiva. A festa de casamento continua nas proximidades, enquanto Lucia se retira para a loucura, não totalmente ciente do que ela fez. Ela imagina como seria se casar com seu verdadeiro amor, Edgardo, e lembra com carinho o tempo que eles passaram juntos.
Texto italiano de 'Il Dolce Suono'
Il Dolce Suono Mi Colpi di Sua Voce!
Ah, Quella Voce M'e Qui Nel Cor Discessa!
Edgardo! io Ti Son Resa, Edgardo, Mio!
Fuggita io Son de Tuoi Nemici.
Un gelo me serpeggia nel sen!
Trema Ogni Fibra!
torta Vacilla il!
APSO LA FONTE MECO T'ASSIDI AL!
Ohime, sorge il tremendo fantasma e ne separa!
Qui ricovriiamo, edgardo, uma torta dell'ara.
Sparsa e di Rose!
Un Armonia Celeste, Di, Non Ascolti?
Ah, L'nono Suona di nozze!
Il rito per noi s'appresta! Oh, eu felice!
Oh Gioia Che Si Scere, e não Si Dice!
Ardon Gl'incensi!
Splendon le sacre faci, Splendon Intorno!
Ministro Ecco IL!
Porgime La Destra!
Oh Lieto Giorno!
Al Fin Son Tua, Al Fin Sei Mia,
A me Ti Dona un dio.
Ogni Piacer Piu Grato,
mi fia con Te diviso
Del Ciel Clemente Un Riso
la vita a noi sara.
Tradução em inglês de "Il Dolce Suono"
O som doce, me atinge, sua voz!
Ah, essa voz em meu coração decenta!
Edgardo, eu me rendo a você
Um frio se arrasta no meu peito!
treme todas as fibras!
vacila meu pé!
Perto da fonte ao meu lado, sente -se um pouco!
Infelizmente! surge um tremendo fantasma e nos separa!
Aqui vamos nos refugiar, pelo pé do alter.
Estreado é com rosas!
Uma harmonia celestial, você não ouve?
Ah, o Hino de Marrige joga!
A cerimônia para nós se aproxima! Felicidade!
Oh, alegria que se sente e não fala de!
O incenso queima!
Brilhante as tochas sagradas, brilhando ao redor!
Aqui está o ministro!
Dê -me sua mão direita!
Oh dia alegre!
Por fim, eu sou seu, finalmente você é meu,
para mim você foi dado por Deus.
Todo prazer é mais grato,
(é) para mim, com você, mais doce
Do céu pacífico um sorriso
A vida para nós será.
Tradução de Ilya Speranza ([email protected])
- « Métricas de desempenho da cadeia de suprimentos
- Os radiadores do motor do carro requerem líquido de arrefecimento, não apenas água »