Jó do Exército MOS 09L Interpretador/Tradutor

Jó do Exército MOS 09L Interpretador/Tradutor

Especialidade Ocupacional Militar (MOS) 09L (que é falada em voz alta como "zero nove limá.

É um trabalho do Exército que provavelmente o colocará em situações de combate no Oriente Médio ou no Afeganistão e é crucial para as relações do governo e a estratégia tática. 

Para servir neste trabalho, você deve ser capaz de falar fluentemente e ler um dialeto de um desses idiomas. A consciência cultural dos países do Oriente Médio também é essencial para esse papel. 

Aqui está a lista de dialetos da linguagem que o exército procura em candidatos ao MOS 09L:

  • Padrão árabe-moderno
  • Árabe-Gulf-Iraqi
  • Árabe-egípcio
  • Árabe-levantino
  • Árabe-iemeni
  • Árabe-sudanês
  • Árabe-maghrebi
  • Árabe-Árgiano
  • Árabe-liberyan
  • Árabe-moroquino
  • Árabe-túnica
  • Pushtu/pashto/pachto
  • Pushtu-Afeghan
  • curdo
  • Curdo-behdini (Kurmanji)
  • Curdo-sorani
  • Persa-Afegã (Dari)
  • Persa-iraniana (farsi)

Obrigações

À medida que suba as fileiras deste trabalho, suas funções e habilidades esperadas se tornarão mais complexas. No começo, você lerá e traduzirá material de língua estrangeira para o inglês e vice -versa. Em seguida, você fornecerá orientação a outras pessoas, supervisionando o desenvolvimento de habilidades de língua inglesa em estrangeiros e habilidades de língua estrangeira no pessoal do Exército. 

Eventualmente, você preparará traduções por escrito e poderá demonstrar proficiência em leitura de idiomas estrangeiros com uma classificação de R2, conforme medido pelo teste de proficiência em linguagem de defesa, ou um equivalente aceitável. 

Aumentando as fileiras, você verificará documentos e servirá como uma escolta de alto nível, bem como um intérprete e tradutor. 

Qualificação

Os soldados nas fileiras superiores deste MOS precisarão ser capazes de se qualificar para uma autorização de segurança secreta do Departamento de Defesa. Envolverá uma verificação de antecedentes das finanças e qualquer registro criminal. O abuso prévio de drogas ou álcool pode ser desqualificante.

Os soldados que precisam melhorar suas habilidades em inglês passarão tempo no Centro. No final do treinamento, você precisará marcar pelo menos 80 no teste de nível de compreensão inglesa (ECLT), um L2 (audição) e S2 (falando) na entrevista de proficiência oral (OPI) em inglês, e em pelo menos 10 nos testes de bateria de aptidão profissional de serviços armados (ASVAB). 

Se você marcar abaixo de 10 no ASVAB, mas atenda aos requisitos do ECLT e OPI, poderá ser elegível para um curso de aprimoramento da ASVAB em Fort Jackson, na Carolina do Sul,.

Treinamento

Para os soldados que não precisam de treinamento de aprimoramento em inglês, após dez semanas de treinamento básico (também conhecido como Boot Camp), você passará seis semanas em treinamento individual avançado em Fort Jackson.

Ocupações civis semelhantes

Com a experiência e o treinamento, você receberá neste trabalho do Exército abrirá portas para uma série de oportunidades de carreira civil. Você pode encontrar trabalho como intérprete ou tradutor para empresas privadas e agências governamentais e trabalhar em muitas posições diferentes, onde são necessárias habilidades bilíngues.