A história folclórica de 'Eu tenho trabalhado na ferrovia'

A história folclórica de 'Eu tenho trabalhado na ferrovia'

"Eu tenho trabalhado na ferrovia"Pode ser apenas uma das músicas folclóricas mais conhecidas sobre o U.S. sistema ferroviário. A música é difundida e as palavras são as favoritas entre as gravações destinadas a crianças. No entanto, as crianças raramente aprendem todas as letras originalmente pretendidas na música, pois algumas delas eram incrivelmente racistas e profundamente ofensivas.

A conexão entre música folclórica americana e trens

É difícil imaginar música folclórica, trens e ferrovias existentes neste país sem o outro. Inúmeros pessoas que são famosas e completamente desconhecidas em todo o país de trem. Isso inclui grandes nomes como Woody Guthrie, Utah Phillips e Bob Dylan.

E, no entanto, algumas das maiores canções folclóricas americanas de todos os tempos podem ser rastreadas até a construção das ferrovias, o advento das viagens de trem e, é claro, montando os trilhos durante a depressão. Foi naquele momento que homens e imigrantes da classe trabalhadora (e, como mencionado, os filhos) viajavam em trens em busca do trabalho.

Você pode saber que as ferrovias de nosso país foram construídas em grande parte por afro-americanos e imigrantes (particularmente imigrantes irlandeses e chineses, dependendo da região e da empresa ferroviária). Foi um trabalho cansativo e sem dúvida foi mais tolerável pela presença da música. Isso ajudou a elevar os espíritos dos trabalhadores de maneira semelhante às chamadas de campo e canções folclóricas afro-americanas desenvolvidas fora da tradição escrava.

No caso de "Eu tenho trabalhado na ferrovia,"A linha reveladora é" ... todo o dia ao vivo."Esses homens realmente fizeram um trabalho que durou muito além das horas de trabalho agora aceitáveis ​​em nossa sociedade.

A verdadeira história de 'A música do dique '?

Também conhecido como "A música do dique,"Este clássico da música folclórica tem uma história confusa e pode não ter muito a ver com os trilhos. Foi publicado sob esse título em duas ocasiões em 1894, mas os versos 'Dinah' podem ser datados antes de 1850.

Há também uma conexão com a Universidade de Princeton. Alguns pensam que o "Eu tenho trabalhado na ferrovia"Sabemos que hoje foi criado para uma produção musical na escola. Junto com isso, há indicações de que a música é uma mistura de três músicas folclóricas diferentes. 

Esta última teoria explica por que os versos da música não se encaixam muito. Por exemplo, as letras vão do lânguido "Dinah, Blow Your Horn" para o otimista "alguém está na cozinha com Dinah."É uma transição que lembra as produções de palco em vez de canções folclóricas tradicionais.

É possível que a parte ferroviária da música tenha sido cantada pelas equipes construindo as ferrovias do país. Por outro lado, é inteiramente possível que tenha sido escrito mais tarde para relembrar esses tempos. Até a palavra "ao vivo" traz perguntas sobre suas origens, pois é um pouco mais de conversa colegiada do que a dos trabalhadores comuns.

Quem é 'dinah'?

O refrão que fala sobre alguém estar "na cozinha com dinah" também debateu as origens. Algumas contas o atribuem à década de 1830 em Londres, enquanto outras a 1844 em Boston. A música original foi intitulada "Old Joe" ou "Alguém na casa com dinah."

Alguns acreditam que "Dinah" faz referência a um cozinheiro na cozinha no trem. Outros acreditam que seja uma referência genérica a uma mulher afro-americana.

Alguém está na cozinha com dinah
Alguém está na cozinha, eu sei
Alguém está na cozinha com dinah
Dedilhando -se ao antigo banjo

Além desse versículo original, também há um sobre alguém fazendo amor com Dinah na cozinha.

Apesar disso, "Old Joe"Foi uma música tocada nos shows dos menestréis de meados do século XIX. Alguns dos versos incluídos nesses shows eram incrivelmente racistas, mas isso foi comum nas performances que frequentemente retratavam artistas brancos em blackface.