Músicas de sucesso em espanhol

Músicas de sucesso em espanhol

O inglês é a língua usual da música pop, quase exclusivamente nos Estados Unidos. Mas isso não significa que você não pode encontrar algumas músicas de sucesso em espanhol se olhar em volta. Quase uma dúzia dessas músicas se tornaram material de sucesso no U.S. Desde a década de 1950, e também têm alguns bilíngues. Aqui é onde você pode encontrá -los:

Despacito

Luis Fonsi aparece em um shopping em San Juan, Porto Rico, em 2019.

Gladys Vega / Getty Images

Porto -riquenhos Luis Fonsi e Daddy Yankee fizeram com isso. 1 Hit internacional em espanhol de todos os tempos com suas letras reggaeton e letra atrevida em 2017. Fazia mais de uma década desde que Macarena liderou o outdoor 100 como um single em espanhol e Despacito Fiquei lá por quase quatro meses. Uma versão com Justin Bieber recebeu o Grammy de melhor música.

La Bamba (Los Lobos)

Los Lobos se apresenta na Casa Branca em 2009. Foto da Casa Branca

Los Lobos reviveu essa música de dança dos anos 50, originalmente uma música folclórica mexicana, que também se tornou a música tema do filme La Bamba. Essa música é quase certamente a mais antiga desta lista: a primeira versão gravada conhecida datadas de 1939. As capas foram feitas por inúmeros públicos.

La Bamba (Richie Valens)

A lápide de Ritchie Valens e sua mãe em Los Angeles. Domínio público

Ritchie Valens foi a primeira estrela do rock mexicano-americano no U.S., E algumas de suas músicas (a maioria em inglês) eram populares no final da década de 1950. Seu nome original era Ricardo Valenzuela, mas seu agente queria um nome menos mexicano.

Bailamos

Enrique Iglesias se apresentando na Lituânia em 2007. Kapeksas/Creative Commons.

Este sucesso bilíngue por Enrique Iglesias também é o título de seu álbum de 1999 de 1999. Como o próprio nome sugere (significa "vamos dançar"), é uma ótima música para dançar, e continua sendo uma de suas músicas espanholas mais conhecidas para o público de língua inglesa.

Bailando

Ao contrário do dele Bailamos, Enrique Iglesias de 2014 Hit Bailando está inteiramente em espanhol. Era muito popular na América Latina e também atingiu não. 12 no u.S. gráficos pop.

Sonhando com você

Este é o sucesso bilíngue mais conhecido da mais conhecida cantora de Tejano de todos os tempos, Selena, assassinada aos 23 anos em 1995. Embora Selena costuma cantar em espanhol, ela cresceu falando em inglês e aprendeu espanhol para melhor se comercializar no México.

Amor Prohibido

Significando "amor proibido" Amor Prohibido foi a faixa-título do álbum de hit de Selena em 1994 e talvez a música crossover mais conhecida do gênero Tejano. O álbum estava entre os cinco primeiros da lista de álbuns latinos da Billboard por quase dois anos.

Macarena

A dança espanhola desse nome (foi gravada em várias misturas de inglês e espanhol) foi a raiva em 1996, quando foi realizada em vários eventos esportivos e até na Convenção Nacional Democrata.

Oye como va

Uma capa dessa música, escrita na década de 1960 por Cachao, foi tocada por Santana uma década depois e se tornou um dos maiores sucessos dessa banda.

Mariposa Traiconera

Banda mexicana Maná em concerto em Madri. Carlos Delgado/Creative Commons

Significando "Borbolefly traiçoeira", essa música da banda mexicana Maná liderou o U.S. Gráficos latinos em 2003 e ganhou apelo cruzado. 

Eres tú

Este foi um sucesso para as Mocedades em 1974. Embora o título signifique "é você", existe uma versão em inglês da música chamada "Touch the Wind."

feliz Natal

Tanto quanto qualquer coisa, esse acerto bilíngue repetitivo de José Feliciano fez a frase "Feliz Navidad" entendida mesmo quando o espanhol não é. Tornou -se um clássico de férias moderno.

Guantanamera

É pouca surpresa que os Sandpipers tenham escolhido essa música, um hit de 1966 e sua música mais conhecida, para o título de seu maior álbum de compilação.

Livin 'La Vida Loca

Este hit de Ricky Martin inclui um punhado de espanhol, além do título.

El Watusi

Roy Barretto, que era descendente de porto -riquenho, fez com que isso tenha sido falado (em vez de cantar) da dança de um sucesso em 1963. Mas os relatórios são que ele nunca se importava particularmente com isso, e cópias agora são difíceis de encontrar.

Lo MUMO QUE TER QUIERO

René e Rene fizeram deste um sucesso de nível médio em 1968, e um remake de Pedro Fernandes tocou brevemente em 1993. Agora pode ser difícil encontrar. O título significa aproximadamente "o quanto eu te amo."

De cores

Esta popular canção folclórica espanhola foi tocada por vários cantores bem conhecidos entre os falantes de inglês, incluindo Joan Baez, Los Lobos, Raffi e Arlo Guthrie.