Nome alemão para avô

Nome alemão para avô

OPA é o nome alemão informal para avô ou avô. Grossvater ou GrossVader é o termo mais formal. Como existem várias formas de alemão padrão, além de vários dialetos, grafias e pronúncias.

Como OMA para avó, OPA é um apelido popular para o avô em muitas áreas do mundo. 

Aprenda sobre nomes alemães para a avó. Veja também nomes étnicos para o avô.

Sobre a Alemanha e os avós alemães

A Alemanha tem a segunda população mais alta de qualquer país europeu, depois da Rússia. Não é o mais diversificado das nações. Suas leis atuais de imigração são bastante liberais, no entanto, e muitos refugiados consideram um lugar desejável para se mudar. Ainda assim, atualmente mais de 90% dos ocupantes são alemães, e alemão é a primeira língua para 95% dos cidadãos. A economia da Alemanha é sólida e a corrupção tem a reputação de ser mínima.

Enquanto há problemas inatos em descrever a cultura nacional de um povo, os alemães têm uma reputação de serem pessoas meticulosas que gostam de estrutura. Eles têm uma reputação merecida por serem excelentes engenheiros e gerentes. Eles trabalham duro, têm hábitos econômicos e administram bem seu tempo. Pontualidade é uma virtude.

Avós alemães, como todos os avós, amam seus netos. Mas os avós alemães também provavelmente estarão preocupados com o fato de os netos desenvolverem bons hábitos em relação ao trabalho, tempo e dinheiro. 

Provérbios alemães

Um avô alemão, sem dúvida, aprovaria desses provérbios, que capturam valores alemães.

  • "Morgenstund Hat Gold Im Mund." A hora da manhã tem ouro na boca. Esta é uma maneira mais elegante de dizer que o madrugador recebe o verme. Os alemães não têm utilidade para dormir atrasados.
  • "Des Teufels Liebstes Möbelstück ist Die Lange Bank." A peça de mobília favorita do diabo é o banco longo. Colocar algo no banco longo significa adiar, procrastinar. Os alemães têm a mesma tolerância para os procrastinadores que têm para dormir tardio. 
  • "Der Hunger Kommt Beim Essen." O apetite emerge enquanto come. Quando uma pessoa teme uma tarefa, a melhor coisa é apenas começar. O apetite pela tarefa emergirá durante a ação. 
  • "Die Kuh vom eis holen." Tire a vaca do gelo. Aja imediatamente para remediar uma situação arriscada.
  • "Kinder e Betrunkene Sagen Immer Die Wahrheit." Crianças e pessoas bêbadas são as únicas que dizem a verdade. Seja cético em relação ao que os outros dizem.
  • "Wer Rastet, Der Rostet." Quem descansa fica enferrujado. A única maneira de manter as habilidades é usá -las.
  • "Das Billige ISt Immer Das Teuersste." O mais barato é sempre o mais caro.Vale a pena investir em qualidade.
  • "Die beten Gedanken Kommen Allzeit Hinterdrein." Os melhores pensamentos vêm em segundo.É melhor não agir por impulso ou confiar nas primeiras impressões.
  • "Man Soll den tag nicht vor dem abend loben." Não louve o dia até a noite chegar.Não seja prematuro em seu julgamento. Não acabou até acabar. 
  • "Não Bricht Eisen." A necessidade quebra o ferro.Uma pessoa encontrará uma maneira de fazer o que deve ser feito.